电脑版
返回

搜索"叶甫盖尼 扎米亚京"找到的小说 (P1)

《我们》 / 叶甫盖尼·扎米亚京 / 外国

《我们》是“反乌托邦三部曲”中的首部曲,在斯大林时期被列为禁书,禁止在苏联出版。全书采用笔记形式,假借生活在未来世界中的一个模范公民之口,戏拟了一个高度数字化、采用集中统一管理的“大一统国”中各色人等的生活和心态。 在这个攀上了“人类文明最高峰”的大一统国,所有公民一律被以数字冠名,“号民”们并对于极权安之若素。但是极权也不能扑灭人性的光辉与,对自由的追求从未停止过……译林本次出版的版本是直接从俄文翻译,与市面上从英文转译的版本相比具有更大的优势,更精准和原汁原味地保留了原文的韵味。

《荒谬绝伦的情与理》 / Ostalia / 同人衍生

奥涅金和塔季扬娜重逢前,一段毫无反省的自我辩解
Ostalia
叶甫盖尼•奥涅金 - 同人衍生 - 戏剧同人 - 无CP - 短篇
完结

《热雪》 / 玫瑰色差 / 同人衍生

在我的手心里只会融化
玫瑰色差
明日方舟[明日方舟] - 博赫(博士/赫拉格) 同人衍生 - 游戏同人 - 性向未知
短篇 - 完结
博对赫单箭头,赫有没有回箭头笔者也不知道。
本来想写回来的,最后写了送别,这样结局就谁也不知道了。
博士性别是博士,文中用“他”,赫拉格对博士的称呼是“博士的名字”,这里就用博士。
一点新东西都没有,全是大家看过的语音/模组。
故事是叶甫盖尼·沃多拉兹金的《挚友》 大量魔改

《普希金作品选》 / 普希金 / 作品

本书选收了普希金创作中各种体裁的最有代表性的作品(除戏剧作品外)。在抒情诗方面,既有反映普希金政治理想的自由诗歌,也有脸脍炙人口的爱情诗,同时还收入诗人表达对人生看法与历史责任的抒怀诗和其他抒情诗,这四十首诗是普希金抒情诗的精华和名作,是人们最熟悉和最喜爱的作品。叙事诗方面,《高加索俘虏》和《茨冈人》是南方叙事诗的代表作品,而《铜骑士》则是后期最完美的叙事诗,也是普希金最优秀的叙事诗。《叶甫盖尼·奥涅金》则是普希金一生创作中的代表作,无论是思想性和艺术魅力,以及反映现实的深刻程度,都是其他作品所不能替代的。小说方面,《暴风雪》和《打扮成乡下姑娘的小姐》是两篇饶有趣味的故事,《驿站长》是俄国文学小人物题材小说的滥觞,《黑桃皇后》则是普希金短篇小说中的典范之作。由于篇幅关系,本书不可能收入《上尉的女儿》,读者可以在《普希金小说集》中读到它。总之,读者手中有了一本《普希金作品选》,也即拥有了普希金创作中的精品,已可从中基本上认识普希金,并欣赏他最主要的文学遗产。目 录彼得大帝的黑奴(一) 彼得大帝的黑奴(二) 书信小说 亡人伊凡·彼得洛维奇·别尔金小说集 射 击 暴风雪 棺材老板 驿站长 村姑小姐 戈琉辛诺村源流考 罗斯拉夫列夫 杜布罗夫斯基——第一部(一) 杜布罗夫斯基——第一部(二) 杜布罗夫斯基——第二部(一) 杜布罗夫斯基——第二部(二) 黑桃皇后 基尔沙里 埃及之夜 上尉的女儿(一) 上尉的女儿(二) 上尉的女儿(三) 上尉的女儿(四) 上尉的女儿(五) 宾客聚集别墅 我们在别墅里度过了一晚…… 译后记

《我们》 / 尤金·扎米亚京 / 科幻

焚书年代里的文学奇品。长期以来,苏联和西方对20世纪著名的反乌托邦三部曲的奠基作--扎米亚京的小说《我们》(1921)有一个一致的认识。这就是说它是一部针对苏维埃国家的恶毒讽刺的作品,其矛头直指共产主义制度。而在《我们》创作60余年之后,1988年在苏联开禁发表,也是把它作为一面反对苏联制度的旗帜祭起来的。《我们》描绘的是千年后的人类社会。这个社会科技、工业已高度发展,工业管理中的泰勒体制不仅在生产领域推广,而且广泛地深入到了个人的日常生活和精神生活,一切的一切都机械化了,一统化了,人们穿同样的服装,吃同样的从石油中提炼的食品,住一模一样的玻璃房子……

《兽世之米亚》 / 月下画眉 / 耽美

亚洲太极剑冠军米亚,意外车祸穿越到兽人异时空,成了部落里一个名声狼籍的雌性。
让他一个纯爷们做个生孩子的角色,米亚脸都绿了。。。
这日子没法过了,要崛起要捍卫他的男儿心。

《波西米亚楼》 / 严歌苓 / 文学 现代

《波西米亚楼》作者是严歌苓。《波西米亚楼》为严歌苓的散文专辑之一,收入其散文随笔29篇。楼是普通的40年代公寓楼,但内部装潢却很奇怪:粗砺的原木门窗,墙壁的砖石垒砌全然祼露,壁炉也是精心设计出的笨拙,两张荡椅被粗大的铁链吊在橫椽上,所有的家具都显出质朴和灰暗的调子,楼中的气氛因此也就是沉重而忧郁,透着一层无可言状的怀旧情绪。“波西米亚”在英文中也是个形容词。比如我的一个画家朋友向我推荐一处住所时用种赞许的口气说:“那幢楼你我这类人会喜欢的——特‘波西米亚’!”他指的“这类人”,意思是挣扎中的艺术家。

《微暗的火》 / 弗拉基米尔·纳博科夫 / 外国

纳博科夫所有小说中最奇特的一部。这部小说由前言、一首四个篇章的长诗、评注和索引组成。单看这以评注为主体的四板块结构就不能不令人生疑。据说纳博科夫是在翻译普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》过程中产生了灵感,其注释部分的页码超出译文部分达十倍之多。作为一个前卫性的探索作家,纳博科夫一直在寻找独创的小说形式。这种以评注为主体的互文结构,反映了纳博科夫的一个观点:“人类生活无非是给一部晦涩难懂而未完成的杰作添加的一系列注释罢了。”!我亲眼目睹一种罕见的生理现象:约翰·谢德边了解边改造这个世界,接收,拆散,就在这储存的过程中重新把它的成分组织起来,以便在某一天产生一桩组合的奇迹,一次形象和音乐的融合,一行诗。我在少年时代也体验过这种激动人心的感觉。有一次我在舅父的城堡里,隔着一张茶桌望着那个魔术师,他刚变完一套绝妙的戏法儿,那当儿正在吃一盘香草冰淇淋。我凝视着他那扑了粉的脸蛋儿,凝视着他别在纽扣眼儿里的那朵神奇的花,它方才变换过各种不同的颜色,如今固定为一朵石竹花。我还特别凝视着那些不可思议的、流体一般的手指,如果他愿意的话,那些手指就能捻弄那把小匙儿,把它化为一道阳光,或者把那个小碟往空中一扔,顿时变成一只鸽子。说真的,谢德的诗就是那种突然一挥而就的魔术:我这位头发花白的朋友,可爱的老魔术师,把一叠索引卡片放进他的帽子——倏地一下就抖出一首诗来。文学,真正的文学,并不能像某种也许对心脏或头脑——灵魂之胃有益的药剂那样让人一口囫囵吞下。文学应该给拿来掰碎成一小块一小块——然后你才会在手掌间闻到它那可爱的味道,把它放在嘴里津津有味地细细咀嚼;——于是,也只有在这时,它那稀有的香味才会让你真正有价值地品尝到,它那碎片也就会在你的头脑中重新组合起来,显露出一个统一体,而你对那种美也已经付出不少自己的精力。

《特雷米亚》 / 猫眸 / 玄幻

当死亡的气息笼罩着整个特雷米亚大陆,每个矿工都在漆黑的矿洞里战栗不已,如果你无法战胜对死亡的恐惧,你终将被死亡的车轮碾压,即使光明无法照亮黑暗,即使你不能感受到前行的脚步,即使你也像所有人一样的恐惧,但是,请你拿起你的武器,为了家园,为了生活,为了活下去,而战斗! !!
本站提示:各位书友要是觉得《特雷米亚》还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!

《苏米亚战歌》 / indainoyakou / 其他 精品

《苏米亚战歌》作者:www..|(indainoyakou)两部皆为全女xing世界观,主属xing皆为:百合、扶她、军事。艾萝的部分以rou戏为主,这篇就剧情为上。

《波西米亚丑闻》 / 勺一一 / 原创小说

我喜欢 你 你明白吗
勺一一
原创小说 - GL - 短篇 - 完结
现代
不是因为要足够优秀,才值得被喜爱

《美索不达米亚之眼 —— 中东十五年》 / 永不消逝的电磁波 / 军事

《美索不达米亚之眼 —— 中东十五年》是由永不消逝的电磁波创作的一本军事类型小说书籍。

(第1/9页)

推荐阅读